| ||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||
この商品の関連商品
今、話題の人気雑誌
雑誌・書籍
最新注目アーティスト
※中国の最新ヒットチャートと当店人気を総合した今注目のアーティストです。毎日更新しています。
中国書籍 日常会話
|
著者/発行 | 『学漢語』編輯部/北京語言大学出版社 |
---|---|
発行年 | 2012年 |
ISSN等 | 9787561932575 |
サイズ | 18.4 x 25.9 x 1.4 cm |
重量 | 550g |
商品番号 | bk01476 |
参考価格 | 2,388円 (税込・送料別) |
販売価格 | 2,250円 (税込・送料別) |
ポイント | 65ポイント ※次回、商品代65円として使える。 |
発送状況 | 通常7日以内に現地発送可! |
1個を総額 2580円(税込)でお届けします!
『学漢語25年精選:外国人漢語学習難点全解析(第2冊)』是由北京語言大学出版社出版。
目録
242 “董華的叔叔”和“董華叔叔”一様[ロ馬]?/3
243 “中国的朋友”和“中国朋友”一様[ロ馬]?/3
244 “看不上”和“看不起”一様[ロ馬]?/5
245 “南方人、北方人”与“東方人、西方人”有什麼不同?/6
246 “我們走在大路上”究竟能不能説?/7
247 “一頓飯吃掉了一頭牛”是什麼意思?/8
248 為什麼“大点児”反而是“小”?/10
249 為什麼不説“只有手指那麼小”?/11
250 為什麼不説“已経夠酸的”?/12
251 為什麼不説“6月1号我去過長城”?/13
252 為什麼不説“把車停着一会児”?/14
253 為什麼不説“把衣服従窓戸[才乃]在楼下”?/15
254 為什麼不説“別的22路公共汽車”?/16
255 為什麼不説“別的同学們”?/17
256 為什麼不説“穿多衣服”?/18
257 為什麼不説“伝世的作”?/19
258 為什麼不説“非高興不可”?/20
259 為什麼不説“干干浄浄衣服”?/21
260 為什麼不説“給老師祝生日”?/22
261 為什麼不説“很発脾気”?/23
262 為什麼不説“他漢語説得比我很好”?/24
263 為什麼不説“很雪白”“很好朋友”“很幇助他”“很暖和了”?
264 為什麼不説“見面[イ尓/心]”?/27
265 為什麼不説“今天他出事了”?/28
266 為什麼不説“今天他出事了”?/28
267 為什麼不説“金魚身体好[ロ馬]”?/aO
268 為什麼不説“老師是教授[ロ尼]”?/31
269 為什麼不説“猫是彩色的”?/32
270 為什麼不説“那時候鬼来了”?/33
271 為什麼不説“難道他不病了”?/35
272 為什麼不説“[イ尓]非来上課不可”?/36
273 為什麼不説“[イ尓]趕忙把窓戸打開”?/37
274 為什麼不説“[イ尓]来得怎麼様”?/38
275 為什麼不説“[イ尓]万万要記住”?/40
276 為什麼不説“上課的時間来了[ロ馬]”?/41
277 為什麼不説“什麼也没説話”?/42
278 為什麼不説“誰都不賛成[ロ尼]”?/43
279 為什麼不説“他的発音太好”?/44
280 為什麼不説“他的漢語好”?/44
281 為什麼不説“他努力学習,所以成績很好”?/46
282 為什麼不説“他有多中文小説”?/48
283 為什麼不説“外国人都想漢字很難”?/49
284 為什麼不説“為了紀念泰山登山”?/51
285 為什麼不説“我不要学習了”?/51
286 為什麼不説“我的班”?/53
287 為什麼不説“我的襯衫一点児破了”?/54
288 為什麼不説“我可能不知道”“[女也]已経没吃薬”?/54
289 為什麼不説“我快来”?/56
290 為什麼不説“我現在不要睡覚”?/s7
291 為什麼不説“我小孩子的時候”?/59
292 為什麼不説“在銀行換旅行支票了的時候忘了帯護照”?/60
293 為什麼不説“我学習了三個天”?/82
294 為什麼不説“我住在的地方”?/63
295 為什麼不説“一般地説,男生穿着褲子”?/64
296 為什麼不説“真好的学校”?/85
297 為什麼不説“正在来”“学習得很努力”?/66
298 為什麼不説“終于来了召開運動会的日子”?/67
299 為什麼不説“昨晩十点以来”?/88
300 為什麼不説“昨早”?/70
301 為什麼不説“坐在他的前面的椅子”?/71
302 為什麼説“吃食堂”?/72
303 為什麼説“救火”“養病”?/73
304 為什麼説“内服”“温開水”?/74
305 為什麼説“説到[ロ那]児去了”?/75
306 為什麼説“休息休息”“散散歩”?/76
307 為什麼這里不能説“我本来愛花”?/77
語音
308 漢語的節奏/81
309 重音対語義的影響/82
詞匯
310 等音詞、歇後語与双関/83
311 否定的偏義用法/84
312 構詞法・合成詞的結構類型/85
313 構詞法・従動詞到名詞/87
314 構詞法・反義詞構成的名詞/89
315 構詞法・偏義復詞/91
316 構詞法・偏義復詞/92
317 構詞法・双音名詞的AABB式重畳/94
318 構詞法・同素反序詞/95
319 構詞法・形容詞、動詞使動用法/97
320 人称代詞的語用限制/98
321 熟語応用的場合/100
322 正反同義詞/101
語法
323 “V+時量”賓語的両種位置/103
324 賓語和程度補語的位置/104
325 詞類活用/105
326 従功能語法看漢語的語序/107
327 存現句的賓語/109
328 定語対句型的制約/111
329 動賓結構中賓語的語義類型/112
330 副詞畳用/113
331 関聯副詞的位置/114
……
表達帰納
学習技巧
精彩連載
[ご注文方法] [お支払方法] [配送送料] [お荷物追跡] [ご返品交換] |
※当サイトに掲載されている解説文などの無断転載を禁止します。 |
特定商取引法に基づく表示 |
Copyright ©2001-2024 by Quick-china.com All Rights Reserved |