クイックチャイナ カートの中身カート Q&A 利用ガイド アカウント
送料無料半額サービス
ホーム 中国ポップス 中国映画ドラマ 雑誌・書籍 購入代行・輸入代行サービス
新着すべて アーティスト 人気ベスト ヒットチャート ディスク解説
   検索ガイド  リクエスト サイトマップ
この商品の関連商品
『唱VUVU的歌 4(台湾版)』
台湾原住民音楽 『唱VUVU的歌 4(台湾版)』 CD 全1枚組 価格 3,514円
『唱VUVU的歌3(台湾版)』
台湾原住民音楽 『唱VUVU的歌3(台湾版)』 CD 全1枚組 価格 3,687円
『唱VUVU的歌(台湾版)』
台湾原住民音楽 『唱VUVU的歌(台湾版)』 CD 全1枚組 価格 3,687円


台湾原住民音楽
『唱VUVU的歌2(台湾版)』 CD 1枚組

<<収録歌手の新着Eメールが欲しい方!
『唱VUVU的歌2(台湾版)』

ジャンル 台湾原住民音楽
発行出版 Seed Music Co. Ltd.
発売年 2021年
ISRC等 4711140373225
種別/枚数 CD 全1枚
曲数 20曲
重量 250g
商品番号 mc46502
参考価格 3,600円 (税込)
販売価格 3,514円 (税込)
X’masキャンペーン実施中!
2024年12月25日まで
ポイント 101ポイント

※次回、商品代101円として使える。

発送状況 通常7日以内に発送可!
 

1個を総額 3844円(税・送料込み)でお届けします!

※中国国内向けCDですので初めての方は,必ず
ご返品交換についてをご一読ください。

数量  

■台湾原住民音楽の当店人気アルバム!

『原味音樂來辦卓(台湾版)』
『原味音樂來辦卓(台湾版)』 CD全2枚組
 キャンペーン 3635円(税込)
『美麗心民謡 Beautiful Haiyan 出發(台湾版)』
『原音呈現 阿美族複音傳唱(台湾版)』
  収録内容

台湾の伝統民謡アルバム第2弾!『唱VUVU的歌2(台湾版)』CD1枚組が新発売!

※VuVu(ヴーヴー)とは排灣族語で爺爺[女乃][女乃](祖父母)を意味する

唱VUVU的歌2
Singing VUVU’s Songs II
專輯介紹
2021.10.08 默默發行~
關於『唱VUVU的歌2』

以「口傳」歷史為本的原民音樂文化,從採集到深度訪談,雖說算不上偉大的使命,但也才能讓這一首首古老的部落歌謠,得以一代代的傳承延續。

2020年 4月10日第一張《唱VUVU的歌》專輯發行後,得到了來自於各行各業不分族群的回饋與迴響,給予團隊動力,持續讓《唱VUVU的歌2》延續生命。

專輯的製作人吳蒙惠(族名:維恭.魯那登),同時也是這個音樂計畫的開創者,一開始的出發點是希望讓原民青年返鄉,向部落的VUVU們學習傳統古謠,藉由流行音樂的元素,將傳統歌謠做全新的詮釋與傳承。年輕一代不僅因此與部落建立了緊密的情感,對於自己的族語,更塗上一層濃厚的喜愛!並且,在第二張專輯的採集過程中,發現採集的對象(受訪者)不應只限於長一輩的VUVU。製作人深入部落後發現,依然有留在部落生長的青年子弟,跟著VUVU們學習生活技能的同時,也吸收了許多口傳的歌謠,凸顯了現在有越來越多新一代的原民青年們,致力於傳承部落的歷史與歌謠文化,這也是我們推出第二張專輯的主體概念。

希望《唱VUVU的歌》是張具有傳承概念的專輯,將【唱VUVU的歌給VUVU聽】的傳唱精神好像那壯碩的大武山,大小山丘不停的綿延下去。

「VUVU」在排灣族語裡不只是指"祖靈",也是祖父母與孫子女的互稱!
專輯中部分演唱者因求學而離開了部落,以至於對部落生活和母語,漸漸地產生了距離;有些本來就在都市長大的原住民,對部落文化只有淺淺的認識。《唱VUVU的歌》專輯,讓這些演唱者們有機會去學習族語,認識祖先的傳統智慧,用音樂傳遞對於親人與族人的情感和關懷,進而溫暖身處在城市與部落的年輕人。

這些古老歌謠的涵意,多數為生活與情感上的表達。當部落歡慶農產漁獲豐收的時候要唱歌;當思念親人好友的時候要唱歌;當長輩教導訓誡晚輩的時候要唱歌;當離鄉打拼感到孤單疲累的時候也要唱歌。

雖然2020-2021全球受到病毒的危害,《唱VUVU的歌2》歌曲採集時期卻還是有許多對自我文化有興趣的原民青年主動參與,使得此專輯的族群是包山包海,環島一周。包括有:泰雅族-霞雲部落/排灣族-古華、馬仕、新園部落/布農族-復興、梅山、利稻部落/阿美族:瑪谷達璦、比西里岸、阿拉巴灣部落。共10個部落10首族語歌謠。專輯依舊貼心設計了11-20首為卡拉版,富具教育意義,期待除了聽VUVU唱歌,也可以唱給VUVU聽!

「本專輯獲原住民族委員會-109年度原住民族音樂產業人才培育計畫補助」
 

CD1
01. 歡樂慶豐收 O hay yan/阿美族 Amis 2’23”
02. 述說;講述 Patjanema/排灣族 Paiwan 4’28”
03. 思念歌 Miliskin/布農族 Bunun 3’52”
04. 長輩的話 Ke’ na bnkis/泰雅族 Atayal 2’43”
05. 部落領袖頌 Ljakinasi/排灣族 Paiwan 3’44”
06. 想起我的舊友 Maimiliskin maikaviaz /布農族 Bunun 3’06”
07. 漂流 Ma a Lordy /阿美族 Amis 2’30”
08. 爬竿歌 Ljevavavavaw ljetekuteku / 排灣族 Paiwan 2’52”
09. 林班時期可憐的人 Kailakinang tu bunun / 布農族 Bunun 4’34”
10. 菸草歌 Tamaku / 阿美族 Amis 3’03”
11. 歡樂慶豐收 O hay yan(Instrumental)/ 阿美族 Amis 2’23”
12. 述說;講述 Patjanema(Instrumental)/ 排灣族 Paiwan 4’28”
13. 思念歌 Miliskin(Instrumental)/布農族 Bunun 3’52”
14. 長輩的話 Ke’ na bnkis(Instrumental)/ 泰雅族 Atayal 2’43”
15. 部落領袖頌 Ljakinasi(Instrumental)/ 排灣族 Paiwan 3’44”
16. 想起我的舊友 Maimiliskin maikaviaz(Instrumental)/布農族 Bunun 3’06”
17. 漂流 Ma a Lordy(Instrumental)/阿美族 Amis 2’30”
18. 爬竿歌 Ljevavavavaw ljetekuteku(Instrumental)/排灣族 Paiwan 2’52”
19. 林班時期可憐的人 Kailakinang tu bunun(Instrumental)/布農族 Bunun 4’34”
20. 菸草歌 Tamaku(Instrumental)/阿美族 Amis 3’03”
 
[ご注文方法] [お支払方法] [配送送料] [お荷物追跡] [ご返品交換]
※当サイトに掲載されている解説文などの無断転載を禁止します。
特定商取引法に基づく表示
Copyright ©2001-2024 by Quick-china.com All Rights Reserved