クイックチャイナ カートの中身カート Q&A 利用ガイド アカウント
送料無料半額サービス
ホーム 中国ポップス 中国映画ドラマ 雑誌・書籍 購入代行・輸入代行サービス
新着すべて アーティスト 人気ベスト ヒットチャート ディスク解説
   検索ガイド  リクエスト サイトマップ
収録アーティストなど
関連最新オススメ商品




胡徳夫(キンボ)
『最後的獵人The Last Hunter(台湾版)』 CD 1枚組

<<収録歌手の新着Eメールが欲しい方!
『最後的獵人The Last Hunter(台湾版)』

アーティスト 胡徳夫(キンボ)
発行出版 Everything But The Culture Ltd
発売年 2021年
ISRC等 4710765081331
種別/枚数 CD 全1枚
曲数 10曲
重量 250g
商品番号 mc46353
参考価格 3,773円 (税込)
販売価格 3,687円 (税込)
X’masキャンペーン実施中!
2024年12月25日まで
ポイント 106ポイント

※次回、商品代106円として使える。

発送状況 通常7日以内に発送可!
 

1個を総額 4017円(税・送料込み)でお届けします!

※中国国内向けCDですので初めての方は,必ず
ご返品交換についてをご一読ください。

数量  

■胡徳夫(キンボ)の当店人気アルバム!

『大武山藍調』
『大武山藍調』 CD全1枚組
 キャンペーン 2648円(税込)
『時光 平装版(台湾版)』
『時光 平装版(台湾版)』 CD全1枚組
 キャンペーン 3860円(税込)
『匆匆 Kimbo in a Flash』
  収録内容

“台湾原住民民謡の父”“台湾のボブ・ディラン”と呼ばれるベテランシンガーソングライター 胡徳夫(キンボ/Ara Kimbo)のニューアルバム『最後的獵人The Last Hunter(台湾版)』CD1枚組が新発売!

Ara Kimbo 《The Last Hunter》
獵人是山谷間孤獨的行者●是歌詠大地的勇士
獵人更是部族傳承的英雄
足跡翻山越野 人生披荊斬棘
當森林消失  原野不復見  最後的獵人將何去何從?
 
古詩與千年古謠的交會●以詩入歌的創作心曲
胡德夫在古稀之年頌讚母親、老友、故鄉、大地…….
紀念所有曾經真實存在的一切
 
詩人跨越千年時空相遇
孟郊、馬致遠、賀知章、弘一大師、Frederic Weatherly、胡德夫..等
遊子吟、天淨沙秋思、回鄉偶書、送別、來甦秋思、最後的獵人、泰雅加油、胸襟、Danny Boy  九首詩歌作品
 
一、首波推薦專輯同名歌曲《最後的獵人》
胡德夫再創華語歌壇最高齡創作專輯發表記錄
七十一歲胡德夫的全心創作首次發表新曲
 
獵人是原住民族群的勇士,
獵人們守著祖輩代代相傳的技能,傳承了部族的文化
獵人們守護著家園也餵養了族人,他們是部落的英雄
當時代更迭,這祖先留傳的技能如今卻無用武之地
最後的獵人將何去何從?
 
二、《來甦秋思(新詩版)》
來甦是排灣族代代相傳的古謠,流傳著許多不同的版本。
胡德夫創作的中英文新詩,結合來甦的旋律與音樂呈現不同風貌的來甦秋思。
此一版本也是胡德夫在賴聲川舞台劇《江雲之間》中演唱的版本。
《來甦秋思》
胡德夫將元代四大家之一馬致遠的天淨沙秋思與來甦結合,譜寫不同於其他版本的來甦。大提琴手羅翡翠與胡德夫彈奏的史坦威鋼琴對話,一氣呵成的One Take錄音一次到位的精彩演譯,此一版本先前也曾受邀在電視節目經典詠流傳中表演,受到廣大好評。
 
三、《送別》
在胡德夫七十一歲的當下,緬懷曾經走過的歲月,眼看身邊日漸凋零的老友們
學習告別的人生課題,也祝願朋友們把握時光。
胡德夫熱淚盈眶,一個人一臺鋼琴,人聲與史坦威鋼琴的對話,ONE TAKE錄音情深意至重新編曲演唱,弘一大師李叔同詩作《送別》
 
四、《遊子吟》
緣起於兩年多前一趟走訪江蘇溧陽的旅程,走訪當地的風光與好山好水,得知《遊子吟》為孟郊在溧陽任職時思念母親而作,同為在外遊子的胡德夫感同身受,於是將孟郊的經典作品《遊子吟》詩作譜曲,紀念溧陽也懷念母親。
金曲大師陳主惠跨刀參與弦樂編曲演奏,大提琴與鋼琴的對話,完整了胡德夫對母親的思念之情。
 
五、《胸襟》
胡德夫以排灣族語創作的詩歌作品,靈感來自閱讀星雲大師的語錄,並以世界廣闊而宇宙浩瀚,但人心的胸襟卻是有容乃大,胸襟之遼闊無可比擬。
胡德夫以奔放自由的吟唱,one Take錄製人聲與鋼琴對話,是胡德夫以原住民語全新創作的另一首經典作品。
 
六、《LOKAH TAYAL》
胡德夫塵封20多年的經典作品,1999年臺灣南投發生芮氏規模7.3的921大地震,胡德夫率部落工作隊深入中央山脈災區,徒步翻山越嶺前往最孤立無援的災區,最後抵達清流部落,而在災區參予救災的那段期間,感受到了災民的無助與悲傷創作了LOKAH TAYAL這首歌曲,希望以此鼓勵同胞們站起來,而後胡德夫登高一呼重回凱達格蘭在中正紀念堂廣場舉辦了「原浪潮-重見原鄉音樂會」為災民們募款,這首歌曲從那場音樂會後就被塵封至今。
而受創最深的南投災區分別為泰雅族人、布農族人、還有清流部落的賽德克族居多數,因此胡德夫特別將布農語語賽德克語元素納入歌曲。
附註:mintamasatha是布農語”加油!努力!”
Hu!Hu!Hu”是吶喊聲。
seidek  balai是賽德克語”賽族人”之意。
Kenbieh賽德克語是”奮起!加油!”之意。
 

CD
01. 序曲
02. 丹尼男孩
03. 來甦秋思(新詩版)
04. 最後的獵人
05. 遊子吟
06. 胸襟
07. 來甦秋思
08. 回鄉偶書
09. 送別
10. 泰雅加油
 
[ご注文方法] [お支払方法] [配送送料] [お荷物追跡] [ご返品交換]
※当サイトに掲載されている解説文などの無断転載を禁止します。
特定商取引法に基づく表示
Copyright ©2001-2024 by Quick-china.com All Rights Reserved